שאלות ותשובות

1) למה לי לקרוא מנגה כשיש אנימה?
ת: כל אנימה מבוססת על מנגה, יש אנימות שהחליטו לשנות את העלילה שלהם מעלילה של המנגה. המנגות גם תמיד יובילו בעלילה על האנימה, זאת אומרת כשקטע אחד יהיה במנגה יהיה אותו רק בעוד כמה חודשים באנימה, לכן לאלה שמעדיפים להתקדם בעלילה יש את המנגה. עוד סיבה היא שפשוט כיף לקרוא מנגה לפעמים, ניתן להוריד את המנגות המתורגמות במהירות ולהעביר אותם למכשירים ניידים, כך שניתן לקרוא אותם בכל מקום אפשרי ללא צורך באינטרנט.

2) מי אתם?
ת: קבוצת נערים חובבי מנגה שרוצים לתרגם מנגה. 

3) כמה אנשים אתם?
ת: בהתחלה היינו שניים, עכשיו הקבוצה גדלה ואנחנו 11 אנשים.

4) מה אומר שם הקבוצה?
ת: מדף מנגה, שם נחמד שחשבנו עליו 😛

5) אילו מנגות אתם מתרגמים?
ת: תוכלו לבדוק בדף “פרויקטים”.

6) אפשר שתתרגמו את המנגה X?
ת: תלוי, אם זה משהו שנאהב ייתכן שכן.

7) למה עדיין לא פרסמתם את פרק הבא?
ת: לפעמים אין לנו זמן לתרגם את הפרק או שמתעכבים בגלל בעיה מסוימת.

8) אני רוצה להצטרף לקבוצה, למי לפנות?
ת: תבדקו בדף “דרושים” אם אנחנו צריכים עוד אנשים, אם כן, תפנו אל אחד מאנשי הצוות בסקייפ או כתגובה בדף הדרושים.

9) אין כאן תשובה לשאלה שלי, מה לעשות?
ת: תשאלו את השאלה כאן כתגובה ואנו נענה בהקדם.

 

3 responses to “שאלות ותשובות

  1. רציתי לדעת אם אתם ממשיכים לתרגם את המנגה של “בליץ”, אם כן אז כל כמה זמן בערך אתם מוציאים?

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s